logo

50 pages 1 hour read

William Shakespeare

The Tempest

Fiction | Play | Adult | Published in 1611

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Act IIChapter Summaries & Analyses

Act II, Scene 1 Summary: “Another part of the island.”

King Alonso surveys the island. With him are his brother Sebastian, along with Antonio—brother to Prospero and usurper of his kingdom—and the rest of the entourage. The king’s counselor Gonzalo tries to cheer up Alonso, telling him, “our escape / Is much beyond our loss” (2.1.2-3). He prattles on, and Sebastian predicts his words with humorous accuracy. He and Antonio bet on who will speak next, Gonzalo or Lord Adrian; Antonio chooses Adrian and wins.

Adrian and Gonzalo try to put a good face on the desert island, proclaiming it full of potential. Sebastian and Antonio privately mock their optimism. Gonzalo notes that their clothes, instead of being soaked and briny, are miraculously as fresh as when they first put them on at the marriage of Alonso’s daughter Claribel to the king of Tunis. Gonzalo and Adrian argue about whether Tunis was once called Carthage.

Alonso bemoans the marriage since it led to the shipwreck. He believes his son and daughter will never to be seen again. Lord Francisco says he saw Ferdinand swimming for shore, but Alonso isn’t convinced. Sebastian turns on his brother and berates him for the wedding, which none in his court wanted and which led to the tragic sea disaster: “The fault’s your own.” (2.1.128).

Gonzalo chides Sebastian for his grumpiness and says that if he were king of this island, he would govern it so that it would produce a bounty without effort and no titles of rank nor weapons would exist. The island would become a paradise “To excel the golden age” (2.1.162). Sebastian and Antonio pretend to salute King Gonzalo, who berates them for laughing at nothing. Antonio quips, “’Twas you we laughed at” (2.1.168).

Ariel appears and makes everyone in the entourage fall asleep except Sebastian and Antonio. Antonio urges Sebastian to take this opportunity to make himself king in Alonso’s place. Sebastian insists he has no such ambition, but Antonio retorts that Sebastian really wants to rule but is afraid to try for it. He asks Sebastian to imagine that Alonso is drowned and to ponder who would be next in line to the throne. Sebastian responds, “Claribel,” but Antonio points out that she’s now the queen of faraway Tunis and wouldn’t be able to interfere. If Sebastian kills his brother now, the others won’t protest: “They’ll take suggestion as a cat laps milk” (2.1.279), and Sebastian will be king.

Sebastian agrees, and he and Antonio draw their swords, intending to kill Alonso and Gonzalo. Ariel arrives and whispers a warning in Gonzalo’s ear, and he and the king awaken. Alonso demands to know why Sebastian and Antonio have drawn their swords; Sebastian quickly replies that they heard “bellowing,” perhaps from bulls or lions. Gonzalo, remembering Ariel’s whispers, recalls a “humming,” and agrees that there must have been a great noise. Alonso orders that they leave the area and search for his son.

Act II, Scene 2 Summary: “Another part of the island.”

Another storm is coming; thunder rumbles. Caliban carries a bundle of wood across a bare patch of land; he curses Prospero and grouses to himself about how the magician constantly summons animals to torment him with bites and stings. Alonso’s jester Trinculo appears; Caliban, thinking him another magical spirit sent to torture him, quickly lies down on the exposed area and tries to hide by lying still.

Trinculo sees the storm clouds and glances around for shelter. Finding none, Trinculo notices Caliban and wonders if he is a fish: “smells like a fish; a very ancient and fish-like smell” (2.2.25). Trinculo thinks that back in England such a beast, stuffed and painted, would draw paying crowds. Trinculo realizes that the prone object is simply a man who must have been struck by lightning. Trinculo decides that the only available shelter is the man’s long outer garment; he hides under it.

Stephano, the king’s man in charge of wines and liquors, stumbles drunkenly onto the scene, an open bottle in hand. He sings a ditty about sailors and women; the sound hurts Caliban’s ears, and he cries out, thinking it’s a torment sent by Prospero. Stephano sees Caliban with Trinculo hiding behind and concludes it’s a monster with four legs who moans with illness. Like Trinculo, Stephano fantasizes about capturing Caliban, bringing him to Europe, and making a fortune touring with him. Hoping to lessen the creature’s pain, Stephano offers him a sip of wine.

Trinculo, hearing Stephano’s voice but thinking him drowned, believes devils are about, and he moans in fear. Stephano decides the creature speaks with two voices. Trinculo rises up; Stephano exclaims of the four-legged creature, “can he vent Trinculos?” (2.2.99) Trinculo explains his situation. Caliban decides the two men are “fine things” who bring liquor, so he bows to them and asks where they come from. Stephano declares that he arrived from the moon. They all drink; Stephano says he has more wine hidden away at a rock near the shore.

The three men get drunk. Caliban begs to be their servant if they will “be my god” (2.2.139). Trinculo quips: “A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard” (2.2.155). Thinking they’re the only survivors of the shipwreck, Trinculo and Stephano agree to have Caliban guide them to the island’s resources. Caliban sings a drunken ditty about his new freedom as the group wanders off.

Act II Analysis

In Act II, Antonio convinces Sebastian to overthrow King Alonso, much as Antonio overthrew Prospero, and Caliban finds new friends in the drunkards Trinculo and Stephano.

Alonso’s sea voyage began in Italy and, until it met with a storm, was supposed to head directly to and from Tunis on the northern coast of Africa, where the city’s king married Alonso’s daughter Claribel. Tunis rose from the ashes of Carthage, which in classical times was the capital of the Phoenician empire and rival to Rome for control of the Mediterranean area. Gonzalo and Adrian argue over this history; their talk is meant by Shakespeare to make fun of bureaucrats and how they sometimes squabble over trifles during a crisis.

When Ariel makes the king’s entourage fall asleep, Antonio and Sebastian remain awake so that Prospero, who watches invisibly from nearby, can see what they’ll do. Antonio promptly suggests that Sebastian kill the sleeping king and take his power. Antonio has already usurped his brother Prospero, so naturally he believes Sebastian should take power from his own brother. Prospero doesn’t want this turn of events, so he orders Ariel to wake the king. The plotters make an excuse for their drawn swords and escape detection, but now the audience knows that Antonio has an evil soul, and that Sebastian is weak-willed and easily controlled.

Also during Act II’s first scene, Gonzalo tries to cheer up Alonso: He proposes ways that the island can provide for them. He also suggests how the king might make a fresh start at governance and perhaps even establish a paradise. In crafting this passage, Shakespeare borrows directly from Michel de Montaigne’s late-1500s utopian essay on the wisdom of faraway Indigenous peoples, “Of Cannibals.” The counselor declaims on a proper Eden for humankind in words closely similar to Montaigne’s: “no name of magistrate; / Letters should not be known; riches, poverty, / And use of service, none; contract, succession, / Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none” (2.1.143-45). (Madeleine Cox. “Montaigne and ‘The Tempest’.” Shakespeare Birthplace Trust, 5 Nov 2010, shakespeare.org.uk/explore-shakespeare/blogs/montaigne-and-tempest.)

Shakespeare also knew Thomas More’s book Utopia, with its fantasy of a perfect society on an island somewhere in the Western Hemisphere. Utopia contained ideas similar to those of Montaigne. (Varughese, Vinisha. “Hidden Utopianism in The Tempest.” Cedar Crest College, www2.cedarcrest.edu/academic/eng/lfletcher/tempest/papers/vvarughese.htm, 2012. Accessed 29 Apr. 2021.)

Gonzalo’s speech, then, is Shakespeare’s sly way of inserting into his play ideas about social and political reform that skirt direct criticism of the English monarchy.

Shakespeare extends his borrowings from commedia dell’arte when he adapts the Italian stock characters the Fool and his sidekick into the comic dolts Trinculo and Stephano. They encounter Caliban in a burst of low-comedy slapstick that brings to mind the physical comedy of 20th century American film stars Charlie Chaplin, the Three Stooges, and Laurel and Hardy. It’s the kind of humor that also became a feature of England’s late-1800s Music Hall theatre and, in the US, the vaudeville circuit of the early 1900s.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text